Филология.
Сапожникова Э.М., Титаренко Е.Я.
Лингвистическое наследие профессора О.М.Соколова
Раздел 1
ЛЕКСИЧЕСКАЯ И КАТЕГОРИАЛЬНАЯ СЕМАНТИКА. СЛАВЯНСКАЯ АСПЕКТОЛОГИЯ
Богданович Г.Ю.
Языковая коммуникация: еще раз о дискурсе и тексте
Сидоренко Е.Н.
О местоимениях «да» и «нет» в русском языке
Семиколенова Е.И.
Так что же все-таки обозначает глагол?
Титаренко Е.Я.
Категория способов глагольного действия: грамматика, лексика, словообразование?
Ярошенко Н.О.
Сопоставительный анализ глаголов в составе словообразовательных гнезд с вершинами САЖАТЬ, САДИТИ и SADZIC
Иванов А.В.
К вопросу о моносемантичности в лингвистической терминологии
Токмеджи Р.Я.
Словообразовательные типы суффиксальных отадвербиальных наречий
Мартынюк А.Я.
Тематические словари и имплицитные явления языка
Воробьева Г.К.
Историко-культурологический потенциал фразеологизмов в русском и польском языках (к вопросу о мотивации фразеологического образа)
Гадомский А.К.
К проблеме определения теолингвистики
Матросова Л.И.
Лексико-семантическая группа «орудие, инструмент» (в русском, украинском и английском языках) как фрагмент языковой картины мира
Сысоева М.Н.
Страх и его выражение фразеологическими средствами русского, украинского и английского языков
Абдураманова Л.Ш.
Парадигматические отношения во фразео-семантическом поле «говорить» современного крымскотатарского языка
Невойт В.И.
Фоновые характеристики наименований растений
Цинь Жуй
Общесемантическая характеристика наименований обуви в русском языке
Николенко Н.И.
Украинские лексемы «незалежность«, «державный«, «самостийный«, «мова» в русском языке
Андросюк Н.В.
Место двувидовых глаголов в аспектуальной системе русского языка
Раздел 2
КУЛЬТУРНЫЕ КОНЦЕПТЫ. СЕМАНТИКА И ПРАГМАТИКА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА
Шаклеин В.М.
О парадигме современных лингвокультурологических исследований
Маслова В.А.
«Языковая картина мира» и «Поэтическая картина мира» и их роль в межкультурной коммуникации
Бессонова Л.Е., Зелинская А.Ю.
Структурно-семантическое содержание ассоциативного поля концепта «образование» (из опыта проведения экспериментальных методик)
Лантух Н.А.
Семантика начала и конца в функциональном рассмотрении
Ніконова В.Г.
Концептуалізация cвітy в трагедіях Шекспіра
Зябрева Г.А.
Ф.М. Достоевский о Восточном вопросе — от политического к эсхатологическому
Муратова Е.Ю.
Языковые особенности в лирике М. Цветаевой
Петрова Л.А.
Интенции речевого действия в художественной картине мира
Пуреховская О.В.
Литературно-религиозно-философский «Спор о пресуществлении» 2-й половины XVII столетия в прозаическом осмыслении Симеона Полоцкого
Курьянов С.О.
Крымские страницы М. Арцыбашева. Статья первая: Рассказ «Старая история»
Иванова Н.П.
Отражение идеи добра и зла в картинах природы романа М.Ю. Лермонтова «Вадим»
Джиоева М.Г.
«Память о происхождении» в лирике М.А. Волошина и X.Л. Борхеса
Трифонова В.В.
Крым в творческой биографии Л.Н. Толстого (1854 — 1855)
Гусейнова Р.Н.
Крымские легенды как источник лингвокультурологической информации
Мельник Ю.А.
Трансформирование песенных прецедентных высказываний в современном публицистическом дискурсе
У Хао
Символика цветообозначений в пейзаже романа Лао Шэ «Верблюд Сянцзы»
Раздел 3
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ ДИСЦИПЛИНЫ И ИНТЕРНЕТ В СРЕДНЕЙ И ВЫСШЕЙ ШКОЛЕ
Компанцева Л.Ф.
Ассоциативный анализ интересов мужчин и женщин в сети Интернет
Николаенко С.В.
Применение культурологических знаний при работе с текстом на уроках словесности
Науменко Ю.М.
Предпосылки к обучению арабоговорящих студентов русскому ударению
Тузова Т.А.
Учет культуры адресата в практике преподавания русского языка как иностранного
Клепач Е.В., Красс Н.А.
Изучение норм русского литературного языка на занятиях по культуре речи со студентами-нефилологами
Колтухова И.М., Соколова И.Г.
Изучение теории литературы на курсах для абитуриентов филологического факультета (на материале романа Булгакова «Мастер и Маргарита»)
Аржанцева Т.В.
Реализация принципа преемственности и перспективности при изучении темы «Предложения с однородными членами» в 5-м классе
Дикарева С.С.
Тенденции развития Web-коммуникации: ноогенез и электронная устность
Бондаренко Л.А.
Изучение отымённых глаголов на -еть и -ить в иностранной аудитории