ТАКСИС В СИСТЕМЕ МЕЖКАТЕГОРИАЛЬНЫХ ВЗАИМОДЕЙСТВИЙ: МОДЕЛИРОВАНИЕ МЕХАНИЗМОВ КРОССИНГА И ИНКЛЮЗИИ

НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ: Ученые записки Крымского федерального университета имени В. И. Вернадского. Филологические науки. 2026. Т. 12 (78). № 2.

ТЕКСТ (PDF): Download

УДК 811.112.2`36

DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.20178330

ИНФОРМАЦИЯ ОБ АВТОРАХ:

Архипова Ирина Викторовна, Новосибирский государственный педагогический университет, Новосибирск, Российская Федерация

ТИП ПУБЛИКАЦИИ: Статья

СТРАНИЦЫ: 122–128

СТАТУС: Опубликована

ЯЗЫК: Русский

КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: категория таксиса, межкатегориальное взаимодействие, кроссинг, инклюзия, синкретизм, предложные девербативы.

АННОТАЦИЯ: Статья посвящена исследованию механизмов межкатегориального взаимодействия функционально-семантической категории таксиса. Актуальность исследования обусловлена необходимостью преодоления фрагментарности в изучении таксиса и перехода к системному анализу его интегративного потенциала в межкатегориальном взаимодействии. Научная новизна заключается в разработке интегративной модели взаимодействия таксиса, основанной на дихотомии кроссинга (с временными категориями) и инклюзии (с категориями обусловленности). Установлена операторная функция предложно-девербативных конструкций как комплексных актуализаторов таксисных значений, выявлен системный синкретизм таксисных значений как механизм образования гибридных семантических структур и определена многоуровневая архитектура таксисной актуализации. На материале германских и славянских языков анализируются два фундаментальных типа отношений: межкатегориальный кроссинг с временными категориями (аспектуальность, темпоральность, итеративность, квантитативность) и межкатегориальная инклюзия с категориями логической обусловленности (каузальность, кондициональность, финальность). Доказывается, что предложно-девербативные конструкции функционируют как комплексные операторы таксисной актуализации, где предлог детерминирует тип таксисно-логического отношения, а девербатив обеспечивает аспектуально-акциональную спецификацию. Выявлен системный характер синкретизма таксисных значений, регулярно продуцирующего гибридные семантические образования. Установлена многоуровневая архитектура таксисной актуализации, интегрирующая семантику предлога, аспектуальный потенциал девербатива и контекстуальные детерминанты. Результаты исследования открывают перспективы для пересмотра статуса таксиса в грамматической системе и для дальнейшего изучения универсальных механизмов грамматической интеграции значений.

TAXIS IN THE SYSTEM OF INTERCATEGORIAL INTERACTIONS: MODELING THE MECHANISMS OF CROSSING AND INCLUSION

JOURNAL: «Scientific Notes of V. I. Vernadsky Crimean Federal University. Philological sciences», Volume 12 (78), № 2, 2026

Publication text (PDF): Download

UDK: 811.112.2`36

DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.20178330

AUTHOR AND PUBLICATION INFORMATION AUTHORS:

Arkhipova I. V., Novosibirsk State Pedagogical University, Novosibirsk, Russian Federation

TYPE: Article

PAGES: from 122 to 128

STATUS: Published

LANGUAGE: Russian

KEYWORDS: taxis category, intercategory interaction, crossing, inclusion, syncretism, prepositional deveratives.

ABSTRACT (ENGLISH):

The article is devoted to the study of the mechanisms of intercategory interaction of the functional and semantic category of taxis. The relevance of the research is determined by the need to overcome fragmentation in the study of taxis and move to a systematic analysis of its integrative potential in cross-categorical interaction. The scientific novelty lies in the development of an integrative model of taxis interaction based on the dichotomy of crossing (with temporal categories) and inclusion (with categories of conditionality). The operator function of prepositional-deverbative constructions as complex actualizers of taxic meanings is established, the systemic syncretism of taxic meanings is revealed as a mechanism for the formation of hybrid semantic structures, and the multilevel architecture of taxic actualization is determined. Based on the material of the Germanic and Slavic languages, two fundamental types of relations are analyzed: intercategorical crossing with temporal categories (aspectuality, temporality, iterativity, quantification) and intercategorical inclusion with categories of logical conditionality (causality, conditionality, finality). It is proved that prepositional-deverbative constructions function as complex operators of taxic actualization, where the preposition determines the type of taxicological relation, and the deverbative provides an aspectual-action specification. The systemic nature of syncretism of taxic meanings, which regularly produces hybrid semantic formations, is revealed. A multilevel architecture of taxic actualization has been established, integrating the semantics of the preposition, the aspectual potential of the deverbative and contextual determinants. The results of the study open up prospects for reviewing the status of taxis in the grammatical system and for further studying the universal mechanisms of grammatical integration of meanings.

ВВЕДЕНИЕ

Вопросы актуализации таксисных значений в разноструктурных языках освещаются в ряде работ отечественных языковедов. Проведенный анализ научной литературы позволяет выделить ключевые направления в исследовании категории таксиса. Фундаментальные теоретические основы категории заложены в работах А. В. Бондарко [2], который определяют таксис как функционально-семантическую категорию, выражающую временные отношения между действиями. Значительный вклад в развитие типологического подхода внесли исследования В. С. Храковского [10], В. П. Недялкова и Т. А. Отаиной [7], а также И. В. Недялкова [8], систематизировавшие значения таксиса в разноструктурных языках. Сопоставительный аспект исследования таксисных отношений раскрывается в работах, посвященных их реализации в конкретных языковых парах. Изучению средств выражения таксиса в английском и русском языках посвящены исследования Н. А. Ляшенко [4; 5] и М. В. Мишаевой, рассматривающей комбинаторику таксисных форм [6]. Специфика неличных форм глагола как средства выражения таксисных значений в русском и чешском языках детально проанализирована Я. Коцковой [3]. Особый интерес представляют работы, посвященные алломорфизму выражения таксисных отношений в разноструктурных языках, в частности исследование С. Н. Ханбалаевой на материале русского, лезгинского, даргинского, аварского и английского языков [9]. Современное развитие теории таксиса демонстрирует работа И. В. Архиповой [1], в которой категория таксиса рассматривается как семантический фокус межкатегориального взаимодействия, что указывает на переход от изолированного изучения таксиса к анализу его интегративного потенциала в системе языка.

Актуальность настоящего исследования обусловлена необходимостью преодоления фрагментарного подхода к изучению категории таксиса, до сих пор преобладающего в лингвистике. Несмотря на значительное количество работ, посвященных отдельным аспектам таксиса (типологическому, сопоставительному, структурному), остается неразработанной целостная модель его межкатегориального взаимодействия с другими функционально-семантическими категориями. Отсутствие системного подхода к анализу интегративного потенциала таксиса, его роли в формировании сложных семантических комплексов, а также недостаточная изученность механизмов актуализации таксисных значений в разноструктурных языках определяют настоятельную потребность в проведении данного исследования.

Научная новизна заключается в разработке интегративной модели межкатегориального взаимодействия таксиса через дихотомию кроссинга (с временными категориями) и инклюзии (с категориями обусловленности), установлении операторной функции предложно-девербативных конструкций как комплексных актуализаторов таксисных значений, выявлении системного синкретизма таксисных значений как регулярного механизма образования гибридных семантических структур, а также определении многоуровневой архитектуры таксисной актуализации, объединяющей семантику предлога, аспектуальный потенциал девербатива и контекстуальные детерминанты.

ИЗЛОЖЕНИЕ ОСНОВНОГО МАТЕРИАЛА ИССЛЕДОВАНИЯ

В фокусе исследования – проблема межкатегориального взаимодействия функционально-семантической категории таксиса с другими ФСК. Данное взаимодействие, характеризующееся системной взаимозависимостью и взаимообусловленностью категорий, моделируется через два фундаментальных механизма: межкатегориальный кроссинг с временными категориями и межкатегориальную инклюзию с категориями обусловленности. Семантической доминантой таксиса, определяющей его интегративный потенциал, выступает выражение хронологических отношений одновременности/ разновременности.

Межкатегориальный кроссинг характеризуется семантическим пересечением таксисных значений с временными категориями, образуя синкретичные структуры с совмещенной семантикой. Данный механизм охватывает таксисно-аспектуальные комплексы, где таксисная соотнесенность действий сочетается с характеристикой их протекания, что демонстрируют конструкции с девербативами и предлогами временной локализации. Таксисно-итеративный кроссинг проявляется в синтезе таксисной одновременности с количественно-временной характеристикой действия, выраженной через девербативы-мультипликативы. Темпорально-таксисные отношения раскрывают интеграцию собственно таксисных значений с темпоральными детерминантами, модифицирующими характер временной соотнесенности. Особый случай представляет квантитативно-таксисная интеграция, где таксисное значение следования осложняется итеративной квантификацией, создающей комплексную таксисную ситуацию.

Межкатегориальная инклюзия предполагает подчинение таксисного значения логико-семантическим отношениям, где хронологическая соотнесенность включается в структуру категорий обусловленности. Консессивно-таксисная инклюзия демонстрирует сопряжение таксисной одновременности с уступительными отношениями, актуализируемыми соответствующими предлогами. В кондиционально-таксисных комплексах таксисная одновременность приобретает характер потенциальной, зависимой от реализации условия. Каузально-таксисная инклюзия раскрывает причинно-следственную интерпретацию таксисной одновременности через семантику перцептивного события. Финально-таксисные отношения представляют особый интерес, демонстрируя дихотомию между финитивным и дестинативным использованием таксисных конструкций, где целевая перспективация таксисной одновременности осуществляется через специализированные предложные маркеры.

Таксисно-аспектуальный кроссинг демонстрирует синтез таксиса (временной соотнесенности) и характера протекания действия. Например:

(1) Während der Untersuchung wird der Tiffeneau- oder FVC-Test durchgeführt (DWDS).

В данном примере девербатив Untersuchung с предлогом während актуализирует чистую таксисную одновременность соотносимых действий.

В следующем примере девербатив Klopfen с предлогом durch синкретично выражает инструментально-каузальную и таксисную семантику одновременности:

(2) Durch das Klopfen auf den Boden wird ein großer Knopf eingedrückt, der den Faden freigibt, sodass ein weiteres Stück des aufgespulten Fadens durch die Fliehkraft aus dem Kopf gezogen wird (DWDS).

Таксисно-итеративный комплекс реализуется через сочетание девербатива-мультипликативов Rattern и Knattern с предлогом mit, где модальное значение образа действия cопряжено со значением итеративно-таксисной одновременности. Ср.:

(3) Wir erreichten den weiten, sandigen Bahnhof und sahen mißtrauisch und verwundert auf unsern Zug, der mit Rattern und Knattern vorfuhr (DWDS).

В контексте (4) с девербативом Besuch актуализовано итеративно-таксисное значение одновременности, при этом квантор jeden детерминирует итеративность, трансформируя таксисное значение в узуально-повторяющееся. Ср.:

(4) Bei jedem Besuch öffnen die Traumdoktoren für die kleinen Patienten ein Fenster zur Fantasie, indem sie spontan auf deren individuelle Bedürfnisse eingehen (DWDS).

Темпорально-таксисные отношения в примере (5) характеризуются актуализацией строгого следования глагольного предиката через предлог vor, тогда как в контексте (6) адвербиальный квантор kurz модифицирует таксисное значение следование, выступая в роли темпорального детерминанта.

(5) Vor der Ankunft des Königs hatte Radiance sich vom Mottenstamm, den sie aus ihrem Licht erschuf, verehren lassen (DWDS).

(6) Kurz vor der Ankunft entschied sich Riel anders, da er seine Verhaftung oder gar seine Ermordung fürchtete – Edward Blake, der Premierminister Ontarios, hatte ein Kopfgeld von 5000 Dollar auf ihn ausgesetzt (DWDS).

Квантитативно-таксисная интеграция в cледующем контексте (7) достигается за счет синтеза трех компонентов: предлог nach (темпоральная семантика), квантор mehrmaliges (итеративная квантификация) и девербатив Klopfen (мультипликативная семантика), создающих комплексную таксисную ситуацию следования. Cр.:

(7) Nach mehrmaligen Klopfen wachte der junge Mann aus Münster auf und fuhr mit dem Pkw an (DWDS).

Инклюзивные модели демонстрируют подчинение таксисного значения логической семантике. Так, в примере (8) девербатив Bedrohung с предлогом уступки trotz актуализирует сопряженное консекутивно-таксисное значение одновременности:

(8) Trotz Bedrohung durch staatliche Instanzen bleibt sie bei ihrer Haltung, richtet eine Ausstellung mit Werken der von ihr geschätzten und vormals in Stuttgart lehrenden Ida Kerkovius ein und wird deshalb – wie auch Anton Kolig – 1943 aus der Akademie ausgeschlossen (DWDS).

В следующем примере девербатив Hinschauen с предлогом bei в кондициональном значении актуализирует таксисную ситуацию потенциальной одновременности, зависимой от реализации условия, обозначаемого девербативом:

(9) Bei genauerem Hinschauen entdeckt er dann, dass Jawlensky sein Selbstbildnis aus ganz einfachen Formen logisch und konsequent, nach den Erfordernissen einer Architektur oder eines Monumentes aufgebaut hat, die ihm Festigkeit und Stabilität verleihen (DWDS).

Каузально-таксисный комплекс в примере (10) иллюстрирует каузальность, где таксисная одновременность приобретает причинно-следственную интерпретацию через семантику перцептивного события. Ср.:

(10) Noch auf der Fahrt erleidet Damien im Auto beim Anblick der Kirche eine Panikattacke, wobei er seiner Mutter Gesichtsverletzungen zufügt (DWDS).

Финально-таксисные отношения одновременности в контекстах (11) и (12) демонстрируют дихотомию между финитивным (цель действия) и дестинативным (назначение предмета) использованием таксисных конструкций, где девербатив Schneiden c предлогами für и zu актуализируют целевую перспективацию таксисной одновременности. Ср.:

(11) Für das Schneiden von bei gelockten Fellen üblichen gezackten oder gewellten Verbindungsnähten (zum Beispiel Persianer, Indisch Lamm) wurden in der Vergangenheit für die Industrie besondere Stanzen hergestellt (DWDS).

(12) So wurden europäische Metallkessel und Werkzeuge zum Schneiden übernommen, wie auch Haushaltsgegenstände, Flaschen, Krüge, Glasperlen und Schellen (DWDS).

Эмпирический анализ подтверждает, что таксисная актуализация в предложных конструкциях представляет собой многоуровневый процесс семантической интеграции, где хронологическое значение служит базой для имплантации аспектуальных, темпоральных и логических семантических компонентов. Предложные девербативы функционируют как комплексные операторы, способные одновременно актуализировать таксисные значения и модулировать их через взаимодействие с другими функционально-семантическими категориями.

ВЫВОДЫ

Проведенное исследование позволяет констатировать, что функционально-семантическая категория таксиса представляет собой сложноорганизованную систему, интегрированную в общую сеть грамматико-семантических отношений языка через два механизма межкатегориального взаимодействия. Фундаментальную роль в межкатегориальном взаимодействии играет инвариантное ядро таксисной семантики – выражение хронологических отношений одновременности/разновременности, которое обеспечивает саму возможность интеграции.

Первый механизм – межкатегориальный кроссинг – характеризуется пересечением таксисных значений с семантикой временных категорий (аспектуальности, темпоральности, итеративности, квантитативности), что приводит к взаимному наложению и синтезу их семантических признаков. Второй механизм – межкатегориальная инклюзия – предполагает включение таксисного значения одновременности в структуру категорий логической обусловленности (каузальности, кондициональности, финальности и др.), где хронологическая соотнесенность служит базой для имплантации логико-обстоятельственных смыслов.

Проведенный анализ позволяет констатировать, что функционально-семантическая категория таксиса представляет собой системообразующий элемент в сети грамматико-семантических отношений, осуществляющий комплексное взаимодействие с временными и логическими категориями через механизмы кроссинга и инклюзии. Установлено, что таксисные значения выступают семантическим базисом для имплантации аспектуальных, темпоральных и логических семантических компонентов. Выявлена операторная функция предложно-девербативных конструкций как комплексных актуализаторов таксисных значений, обеспечивающих их интеграцию с другими категориальными значениями. Доказана регулярность системного синкретизма таксисных значений как универсального механизма образования гибридных семантических структур.

Перспективными направлениями дальнейших исследований представляются: разработка типологии таксисных конструкций в разноструктурных языках с учетом выявленных моделей межкатегориального взаимодействия; изучение универсальных и идиоэтнических особенностей реализации моделей кроссинга и инклюзии в германских и славянских языках; исследование роли контекстуальных детерминантов в модуляции таксисных значений; создание комплексной грамматики таксиса, интегрирующей традиционные и инновационные подходы; разработка методики автоматического распознавания и анализа таксисных конструкций в корпусной лингвистике на основе выявленных моделей. Особый научный интерес представляет изучение эволюции таксисных систем в диахроническом аспекте и выявление тенденций грамматикализации таксисных показателей в различных языковых семьях.

Список литературы

  1. АрхиповаИ. В. Категория таксиса как семантический фокус межкатегориального взаимодействия // Вестник Удмуртского университета. Серия: история и филология. – 2025. – T. 35. – № 2. – с. 447–451.
  2. БондаркоА. В. Общая характеристика семантики и структуры поля таксиса // Теория функциональной грамматики: Введение, аспектуальность, временная локализованность, таксис. – Изд. 7-е. – М.: ЛЕНАНД, 2017. – С. 234–242.
  3. КоцковаЯ. Неличные формы глагола как средства выражения таксиса в русском и чешском языках // Acta Linguistica Petropolitana. Труды института лингвистических исследований. – 2019. – Т. 3. – № 15. – С 87–110.
  4. ЛяшенкоН. А. Функционально-семантическое поле таксиса в английском языке // Функционально-семантические поля разных типов в английском и русском языках. – Ростов н/Д., 2019. – С. 101–129.
  5. ЛяшенкоН. А. Функционально-семантическое поле таксиса в русском языке // Функционально-семантические поля разных типов в английском и русском языках. – Ростов н/Д., 2019. – С. 229–245.
  6. МишаеваМ. В. Комбинаторика зависимой и опорной таксисных форм в английском языке // Вестник Дагестанского государственного университета. – 2005. – № 6. – С. 94–99.
  7. НедялковВ. П., Отаина Т. А. Типологические и сопоставительные аспекты зависимого таксиса (на материале нивхского языка в сопоставлении с русским) // Теория функциональной грамматики: Введение, аспектуальность, временная локализованность, таксис. – 7-е изд. – М.: ЛЕНАНД, 2017. – С. 296–319.
  8. НедялковИ. В. Зависимый таксис в разноструктурных языках: значения одновременности/предшествования/следования // Проблемы функциональной грамматики: Семантическая инвариантность/вариативность. – СПб.: Наука, 2003. – С. 156–173.
  9. ХанбалаеваС. Н. Алломорфизм выражения таксисных отношений (на материале русского и лезгинского, а также даргинского, аварского и английского языков): автореф. дис. … д-ра филол. наук. – М., 2011. – 48 с.
  10. ХраковскийВ. С. Категория таксиса (общая характеристика) // Вопросы языкознания. – 2003. – №  – С. 32–54.

 

References

  1. Arkhipova I. V. Kategorija taksisa kak semanticheskij fokus mezhkategorial’nogo vzaimodejstvija [The category of taxis as a semantic focus of inter-categorical interaction]. Vestnik Udmurtskogo universiteta. Seriya: Istoriya i filologiya, 2025, vol. 35, no. 2, pp. 447–451.
  2. Bondarko A. V. Obshhaja harakteristika semantiki i struktury polja taksisa [General characteristics of the semantics and structure of the taxis field]. Teorija funkcional’noj grammatiki: Vvedenie, aspektual’nost’, vremennaja lokalizovannost’, taksis. 7th ed. Moscow, LENAND Publ., 2017, pp. 234–242.
  3. Kockova Ja. Nelichnye formy glagola kak sredstva vyrazhenija taksisa v russkom i cheshskom jazykah [Non-finite verb forms as means of expressing taxis in Russian and Czech]. Acta Linguistica Petropolitana. Trudy instituta lingvisticheskih issledovanij, 2019, vol. 3, no. 15, pp. 87–110.
  4. Ljashenko N. A. Funkcional’no-semanticheskoe pole taksisa v anglijskom jazyke [Functional-semantic field of taxis in English]. Funkcional’no-semanticheskie polja raznyh tipov v anglijskom i russkom jazykah. Rostov-on-Don, 2019, pp. 101–129.
  5. Ljashenko N. A. Funkcional’no-semanticheskoe pole taksisa v russkom jazyke [Functional-semantic field of taxis in Russian]. Funkcional’no-semanticheskie polja raznyh tipov v anglijskom i russkom jazykah. Rostov-on-Don, 2019, pp. 229–245.
  6. Mishaeva M. V. Kombinatorika zavisimoj i opornoj taksisnyh form v anglijskom jazyke [Combinatorics of dependent and supporting taxis forms in English]. Vestnik Dagestanskogo gosudarstvennogo universiteta, 2005, no. 6, pp. 94–99.
  7. Nedjalkov V. P., Otaina T. A. Tipologicheskie i sopostavitel’nye aspekty zavisimogo taksisa (na materiale nivhskogo jazyka v sopostavlenii s russkim) [Typological and contrastive aspects of dependent taxis (based on the Nivkh language in comparison with Russian)]. Teorija funkcional’noj grammatiki: Vvedenie, aspektual’nost’, vremennaja lokalizovannost’, taksis. 7th ed. Moscow, LENAND Publ., 2017, pp. 296–319.
  8. Nedjalkov I. V. Zavisimyj taksis v raznostrukturnyh jazykah: znachenija odnovremennosti/predshestvovanija/sledovanija [Dependent taxis in languages of different structures: meanings of simultaneity/precedence/sequence]. Problemy funkcional’noj grammatiki: Semanticheskaja invariantnost’/variativnost’. St. Petersburg, Nauka Publ., 2003, pp. 156–173.
  9. Hanbalaeva S. N. Allomorfizm vyrazhenija taksisnyh otnoshenij (na materiale russkogo i lezginskogo, a takzhe darginskogo, avarskogo i anglijskogo jazykov): avtoref. dis. … d-ra filol. nauk[Allomorphism of the expression of taxis relations (based on Russian and Lezgian, as well as Dargwa, Avar and English): Abstract of Thesis]. Moscow, 2011. 48 p.
  10. Hrakovskij V. S. Kategorija taksisa (obshhaja harakteristika) [The category of taxis (general characteristics)]. Voprosy jazykoznanija, 2003, no. 2, pp. 32–54..

 

Правообладателем опубликованного произведения является издатель научного журнала «Ученые записки Крымского федерального университета имени В. И. Вернадского. Филологические науки» – ФГАОУ ВО «КФУ им. В. И. Вернадского». При использовании опубликованного произведения, в том числе метаданных, необходимо указание на первоначальный источник опубликования и размещение активной ссылки на соответствующую страницу на сайте журнала.