Примеры оформления библиографических источников

Список озаглавливают «Список литературы», «Список літератури» или «References», размер шрифта 10, полужирный, выравнивание по центру. Текст списка литературы: размер шрифта 9, выравнивание по ширине. Междустрочный интервал одинарный.

Примеры оформления библиографического списка

1) монография:

Кошелев В. А. Таврическая мифология Пушкина: Литературно-исторические очерки. – Великий Новгород – Симферополь – Н. Новгород: ООО «Растр», 2015. – 303 с.

Koshelev V. A. Tavricheskaja mifologija Pushkina: Literaturno-istoricheskie ocherki [Tauride mythology of Pushkin: Literary and historical essays]. Veliky Novgorod, Simferopol, N. Novgorod, Rastr Publ., 2015. 303 p.

2) книга под редакцией, составители и т. д.:

А. С. Грибоедов. Материалы к биографии: сборник научных трудов / под ред. С. А. Фомичева. – Ленинград: Наука, 1989. – 288 с.

A. S. Griboedov. Materialy k biografii: sbornik nauchnyh trudov [A. S. Griboyedov. Materials for biography: collection of scientific papers]. Ed. by S. A. Fomichev. Leningrad, Nauka Publ., 1989. 288 p.

3) статья из сборника:

Строганов М. В. «Мифологические предания счастливее для меня воспоминаний исторических…» (и не только Пушкин) // Крымский текст в русской культуре: Мат-лы международной научной конференции (Санкт-Петербург, 4–6 сентября 2006 г.). – СПб.: Изд-во Пушкинского Дома, 2008. – С. 72–88.

Stroganov M. V. «Mifologicheskie predanija schastlivee dlja menja vospominanij istoricheskih…» (i ne tol’ko Pushkin) [“Mythological legends are happier for me than historical memories…” (and not only Pushkin)]. Krymskij tekst v russkoj kul’ture: Materialy mezhdunarodnoj nauchnoj konferencii (Sankt-Peterburg, 4–6 sentjabrja 2006 goda). St. Petersburg, Izdatel’stvo Pushkinskogo Doma Publ., 2008, pp. 72–88.

4) статья из журнала:

Балакин А. Ю. А. С. Пушкин и книга И. М. Муравьева-Апостола «Путешествие по Тавриде в 1820 годе» // Русская литература. – 2017. – № 2. – С. 19–30.

Balakin A. Ju. A. S. Pushkin i kniga I. M. Murav’eva-Apostola «Puteshestvie po Tavride v 1820 gode» [A. S. Pushkin and the book by I. M. Muravyov-Apostol «Travel in Taurida in 1820»]. Russkaja literatura, 2017, no. 2, pp. 19–30.

5) диссертация:

Петренко А. Д. Социофонетическая вариативность современного немецкого языка в Германии: Дис. … докт. филол. наук: 10.02.04. – Киев, 1999. – 432 с.

Petrenko A. D. Sociofoneticheskaja variativnost’ sovremennogo nemeckogo jazyka v Germanii: Dis. … dokt. filol. nauk [Sociophonetic variability of the modern German language in Germany. Thesis]. Kiev, 1999. 432 р.

6) автореферат диссертации:

Шеремет А. С. Творческий путь И. П. Бороздны: индивидуальность в контексте литературных традиций: Автореф дисс. … канд. филол. наук: 10.01.01. – Симферополь, 2015. 19 с.

Sheremet A. S. Tvorcheskij put’ I. P. Borozdny: individual’nost’ v kontekste literaturnyh tradicij: Avtoref diss. … kand. filol. nauk [The creative path of I. P. Borozdny: individuality in the context of literary traditions. Abstract of thesis]. Simferopol, 2015. 19 р.

7) электронный источник:

Полякова О. А. Репрезентация образа России во французской литературе в оценках российских компаративистов // Концепт. – 2016. – № 9. – С. 125–133. – Режим доступа: http://e-koncept.ru/2016/16195.htm. – (Дата обращения: 23.01.2021).

Poljakova O. A. Reprezentacija obraza Rossii vo francuzskoj literature v ocenkah rossijskih komparativistov [Representation of the image of Russia in French literature in assessments of Russian comparativists]. Koncept, 2016, no. 9, pp. 125–133. Available from: http://e-koncept.ru/2016/16195.htm (accessed 23 January 2021).

Справка

  1. Исходная позиция при оформлении References такова: русский и английский (References) варианты библиографического описания различаются по многим параметрам, поэтому, чтобы избежать неточностей, необходимо строго следовать приведенному выше образцу и учитывать комментарии к нему, не перенося автоматически все особенности оформления русского варианта библиографического описания в английский вариант.
  2. Правила оформления References проще, чем те, которые используются при составлении библиографического списка на русском языке: некоторые знаки, требуемые в Списке литературы, в References не нужны, а именно: две косые черты; тире (за исключением случаев с указанием страниц: pр. 13–100). Следуйте, пожалуйста, образцам, приведенным выше.
  3. В названиях упомянутых в Referencesнаучных трудов, источников иллюстративного материала, периодических изданий с заглавной буквы следует писать только имена собственные, начальные слова, а также слова, следующие после точки.
  4. В References следует выделять курсивом транслитерированные названия научных трудов и источников иллюстративного материала, а также названия периодических изданий.
  5. В прагматических целях рекомендуется добавлять после транслитерированного названия издательства аббревиатуру Publ., напр.: Dolya Publ. При этом названия издательств даются без кавычек.
  6. В прагматических целях рекомендуется давать по-английски полностью традиционно сокращаемые у нас слова, напр., Izdatelstvo вместо Izd-vo.
  7. Русскоязычные источники транслитерируются в кодировке BSI (программа транслитерации  https://translit.ru). Эта программа сама выдает буквы, требуемые для замены. Ниже приводятся примеры некоторых случаев, вызывающих затруднения:

ж передается как zh,

х – как kh,

ц – как ts,

щ – как shch,

й – как i,

я – как ya,

ю – как yu,

e – как e, но в начале слова перед мягким согласным – как уе (Yelena).

  1. Сведения о редакторе, переводчике, количестве томов и подобное следует переводить, но не транскрибировать, напр., Vol. (том) вместо Т.; Р. (страница) вместо S.
  2. Названия журналов и других изданий, в которых публикуются цитируемые источники, следует транскрибировать, но не переводить.
  3. Для обозначения веков в английском языке принято использовать не римские, но арабские цифрыin the 19th century.
  4. Источники на любом языке, кроме русского и украинского, переносятся в References в исходном виде.

 

Interwin Sweet Bonanza 1000 INTERWIN Slot Demo Gratis Sweet Bonanza 1000 Terbaru Interwin Daftar isport365 Situs Slot Depo Pulsa Tanpa Potongan Terbaik Daftar Slot Star Win88 Terbaik Rekomendasi Slot88 Win & Starwin88 Slot SLOT INTERWIN DEPOSIT QRIS TANPA POTONGAN Situs Slot Online Server UG slot deposit kripto usdt slot deposit qris gacor 2024 UG Slot88 Server Resmi UG 2024 Terbaik Situs Slot UG Server Ultimate Gaming Asli Info Cara Maxwin Bermain Slot Gacor Liga Slot Gacor Terupdate 2024 - Liga Slot Hari Ini Situs Slot Server UG Pasti JP - Gampang Raih Jp & Maxwin di UG Slot Cheat Slot 2024 - Bandar Slot Pasti Rungkat Agen Slot Gampang Maxwin - Slot Bocor Anti Sedot Wc Daftar Situs Judi Slot Terbaru Gampang Maxwin 2024 Portal Bandar Slot Gacor 2024 Tempatnya para bandar slot gacor 2024 LINK ALTERNATIF INTERWIN LOGIN Link Slot Hoki Gacor Maxwin Hari Ini Slot Depo Qris Resmi Terpercaya INTERWIN Link Login Situs Big Slot Resmi INTERWIN Mega Slot Gacor Maxwin Cherry188 Daftar Cherry188 Login INTERWIN Login Link Hoki Pola Slot Toto 4D Sensasional Hari Ini INTERWIN Login Link Hoki Interwin.id Interwin official slot qris rtp interwin starwin88 raja starwin88 thailand ibet44 official ibet44 slot royalslot official royal slot login macaoslot vip login macaoslot official cherry188 official cherry188 pusat gacor isport365 official isport365 link

Kunjungi:interwin

interwin

Lapak Game Berhadiah Uang Terbaik

interwin bet vip interwin link alternatif interwin indonesia interwin login rtp interwin interwin indonesia Link Slot Bonus 100% di Awal T.O Terendah macaoslot login macaoslot link alternatif rtp macaoslot daftar macaoslot macaoslot indonesia interwin slot mahjong hitam Interwin Link Gacor Interwin Link Gacor macaoslot login RTP interwin ibet44 login link alternatif