SCIENCE AND LIFE (IN LIEU OF A PREFACE)
JOURNAL: «Scientific Notes of V. I. Vernadsky Crimean Federal University. Philological sciences», Volume 11 (77), № 3, 2025
Publication text (PDF): Download
UDK: 80 (821+81-11)+070
AUTHOR AND PUBLICATION INFORMATION AUTHORS:
Orekhov V. V., V. I. Vernadsky Crimean Federal University, Simferopol, Russian Federation
Egorova L. G., Crimean Engineering and Pedagogical University named after Fevzi Yakubov, Simferopol, Russian Federation
TYPE: Article
DOI: https://10.29039/2413-1679-2025-11-3-3-11
PAGES: from 3 to 11
STATUS: Published
LANGUAGE: Russian
KEYWORDS: Great Patriotic War, Central Military District, military literature, military journalism, V. F. Degtyarev
ABSTRACT (ENGLISH):
This article substantiates the need to create a new section in the journal «Scientific Notes of the Vernadsky Kazan Federal University: Philological Sciences» – «By Duty and Right of Memory». Based on the purpose of a scientific journal, it is appropriate to include in this section materials possessing two key qualities: high memorial value, and an analytical approach that allows for understanding biographical, textual, and extratextual facts within a broad historical perspective. The impetus for the creation of this new section was the intense interest in military topics in modern philology, particularly in the study of the function of the Author and the Word in information and armed conflict. However, the content of the section should extend beyond military discourse; it will include studies devoted to writers, journalists, and scholars who have made significant contributions to the development of Russian literature and philological scholarship.
К 80-летию Великой Победы
16 января 2025 г. Президент Российской Федерации подписал указ «О проведении в Российской Федерации года Защитника Отечества» в целях, как гласит документ, «сохранения исторической памяти, в ознаменование 80-летия Победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 годов, в благодарность ветеранам и признавая подвиг участников специальной военной операции» [20].
Указ нашел живой отклик, и с начала 2025 г. мы стали свидетелями соответствующих инициатив и мероприятий в разных уголках страны. Крым в этом отношении проявил себя активно, и причины тому очевидны. С одной стороны, Великая Отечественная война оставила в прошлом полуострова целый ряд трагических и героических страниц, которые навсегда останутся в летописях отечественной и мировой истории: Героическая оборона Севастополя, Евпаторийская и Керченско-Феодосийская десантные операции, освобождение Крыма, борьба подпольщиков, партизанское движение, скованное малыми масштабами и ресурсами наших гор, но давшее серьезные военные результаты и образцы мужества. С другой стороны, после развала Советского Союза память о Великой Отечественной войне воспринималась в Крыму как одна из главных нитей, связующих с большой Родиной. Именно поэтому в Крыму находили отторжение так называемые проекты по «переписыванию истории», а крымские ученые, архивисты, сотрудники музеев, журналисты с особым трепетом сохраняли и с особой настойчивостью популяризировали документы, реликвии, факты, отражающие истину той войны.
Эта деятельность уже сама по себе заслуживает исторического обзора и, думается, ждет своего исследователя. Пока же, не имея возможности подробно рассмотреть все аспекты темы, скажем лишь, что филологическая наука Крыма также вносила и продолжает вносить заметный вклад в дело увековечения памяти о Великой Отечественной войне, в изучение военной литературы и журналистики. В последние годы деятельность такого рода заметно активизировалась. В подтверждение тому напомним о двух наиболее ярких событиях нашей филологической научной жизни.
Война и Слово
Прежде всего, следует сказать о самом авторитетном и представительном собрании русистов в Крыму – Международном симпозиуме «Русский язык в поликультурном мире», приводящемся в рамках легендарного фестиваля «Великое русское слово», который проходит в Крыму с 2007 г. До возвращения полуострова в состав России фестиваль играл роль «свободной площадки» «для защиты русского языка и русской культуры в Крыму и других регионах Украины» [19, с. 6]. Это отражалось на специфике симпозиума: здесь закладывался научный и идеологический фундамент, позволяющий противостоять насильственной украинизации, а это закономерно стимулировало обсуждение, в том числе, и вопросов сохранения национальной памяти, исторической истины. В 2014 г. русский язык в Крыму вернул себе свободу, но почти одновременно наступило осознание, что удушение русского языка на региональном уровне являлось лишь одним из «тактических ходов» гораздо более масштабного и опасного процесса – искусственного размывания национальной идентичности, деконструкции национальной картины мира, отражаемой и закрепляемой в сознании посредством русского языка. Нет нужды рассуждать об инициаторах и «интересантах» происходящего; картина и без того достаточно прозрачна. Вопрос к филологии иной: как противостоять подобным угрозам, каков бы ни был их источник?
Поиски ответа привели организаторов симпозиума «Русский язык в поликультурном мире» к ряду соображений, общая суть которых состоит в том, что нынешние условия требуют сосредоточить научный фокус на мировоззренческих константах, воплощаемых посредством русского языка и закрепленных в русском культурном тексте: в литературе, журналистике, публицистике, науке – во всем, что является продуктом нашего интеллектуального и исторического опыта. Это, в свою очередь, продиктовало необходимость междисциплинарного подхода и привлечения к работе, помимо лингвистов, литературоведов, историков журналистики, культурологов. Симпозиум продемонстрировал основные пункты сближения междисциплинарных интересов, и среди них военная литература и военная журналистика. Это симптоматично: военный текст – оголенный нерв национальной литературы; по этому тексту мы имеем возможность безошибочно определять, какие ценности остаются незыблемы, кому народ доверяет право говорить от своего имени, какую силу воздействия способно приобретать Слово.
Интерес к военной тематике оказался таков, что в 2024 г. в рамках симпозиума открылась специальная секция «Слово о подвиге и слово как подвиг: военная литература и журналистика», приуроченная к 80-летию освобождения Крыма от немецко-фашистских захватчиков. Объяснимо, что основная часть материалов касалась Великой Отечественной войны [7; 10; 17 и др.], но характерно, что здесь также были представлены исследования, посвященные специальной военной операции [2; 3; 5 и др.]. Преемственная связь современной военной журналистики с эпохой Великой Отечественной войны становится все очевиднее и многоаспектно обсуждалась на симпозиуме 2025 г., где «военная» секция продолжила работу и также содержала материалы и о Великой Отечественной войне, и об СВО [1; 6; 12; 18; 21 и др.].
Военная журналистика и традиция
В связи с этим нельзя не сказать еще об одном научном мероприятии, отражающем и общую актуальность военной тематики, и особое отношение к ней крымских ученых. Речь о Международном медиафоруме «Журналистика в период специальной военной операции», который впервые состоялся в Симферополе на площадке КФУ им. В. И. Вернадского 14–15 сентября 2023 г. Сколько можем судить, это было первое в стране научное мероприятие подобного рода. Замысел заключался в возможности собрать вместе ученых-теоретиков и действующих военных корреспондентов, чтобы обсудить основные тенденции нашей военной журналистики, которая с началом СВО, во-первых, заняла совершенно особое место в информационном пространстве, а во-вторых, начала чрезвычайно динамично осваивать новые тактики подачи материалов, переосмысливать роль военного корреспондента.
9 октября 2025 г. на той же площадке состоится третий форум этого цикла, но по итогам двух предыдущих уже можно сделать многие выводы. Так, форум показал, что тема современной военной журналистики объединяет ученых и практиков соответствующей отрасли, что, вообще говоря, зачастую является непростой задачей. Форум инициирован Институтом медиакоммуникаций, медиатехнологий и дизайна КФУ им. В. И. Вернадского, но в качестве активных соорганизаторов выступают Крымское региональное отделение Союза журналистов России, АНО «ТРК “Крым”», Медиагруппа «Россия сегодня». Кроме того, оказалось достижимым установить прямые контакты между действующими военными корреспондентами и исследователями военной журналистики, а также студентами, осваивающими журналистское мастерство: в качестве спикеров в форуме участвовали известные военкоры О. Е. Курлаева, Д. А. Стешин, А. И. Коц и др. И наконец, отчетливо прослеживается, что и в творческом сознании военных корреспондентов, и в восприятии аудитории, и по наблюдениям исследователей, наша военная журналистика периода СВО продолжает традиции, заложенные военными корреспондентами Великой Отечественной войны. Военная журналистика сегодня – яркий этап давно длящегося, эволюционирующего творческого процесса, и его объективное осмысление возможно лишь в широком историческом контексте.
Жизнь как научный координатор
Руководствуясь сказанным, редакционная коллегия нашего журнала старается отдавать приоритет публикациям, посвященным Великой Отечественной войне и СВО [4; 8; 9; 11; 13–16 и др.]. В 2025 г. в журнале появилась рубрика «К 80-летию Победы в Великой Отечественной войне». Мы, разумеется, сознавали важность публикаций на эту тему, но ориентировались исключительно на научное значение подаваемых в редакцию текстов. Между тем, сама жизнь подсказала, что исследование на актуальную тему выходит за пределы чисто научной сферы. Событие, о котором пойдет речь, настолько символично, что мы решили открыть в журнале новую рубрику «По праву и долгу памяти», о содержании которой скажем чуть позже. Пока же – о самом событии.
Во 2-м номере нашего журнала за 2025 г., в рубрике, посвященной 80-летию Победы в Великой Отечественной войне, была помещена статья профессора КФУ им. В. И. Вернадского Л. А. Ореховой «Сюжет “сын полка” в реалиях крымской партизанской борьбы: история Володи Дегтярева по материалам Крымского архива» [14]. На материале ранее не известных документов Государственного архива Республики Крым статья восстанавливает биографию ветерана, который в годы Великой Отечественной войны ребенком был принят в крымский партизанский отряд. Мальчик (1931 г. р.), судя по наградным листам, в 1942–1943 гг. «под руководством отца и матери» [14, с. 13] принимал участие в подпольной работе в Симферополе; родители были расстреляны немцами, и мальчик оказался среди партизан. Хотя в 1-ом партизанском отряде 4-ой бригады Володя Дегтярев числился «воспитанником», ему поручались вполне практические задачи. В частности, он был связным в диверсионно-разведывательной группе Ф. Ф. Волончука «Сокол», заброшенной в Крым в 1943 г. Выполнив задание, отряд «Сокол» вернулся на Большую землю, а вместе с ним был эвакуирован Володя Дегтярев. Далее подросток воспитывался в детском доме Краснодарского края.
В статье публикуются хранящиеся в архиве письма мальчика, адресованные в Крымский штаб партизанского движения. Володя рассказывает о жизни в детдоме, просит адреса своих недавних партизанских командиров в надежде, что они помогут ему вернуться на родину в Крым. Письма пронзительны сами по себе – и детской непосредственностью, и надеждой на помощь старших товарищей, и даже характерными грамматическими погрешностями. В научном же отношении они безусловно ценны тем, что воссоздают реальную психологию подростка, который будто послужил прототипом для традиционного сюжета «сын полка», реализованного не только в одноименной повести В. П. Катаева, но и в ряде других литературных и кинематографических произведений. Между тем, все эти произведения не «списывались» с биографии Володи Дегтярева, о которой до сих пор мало что было известно. Но тем и ценна для нас эта биография – она убедительно демонстрирует, что сюжет «сын полка» не результат идеализации, а художественное обобщение, обладающее исторической достоверностью. В нашу эпоху попыток «переоценить» и «переписать» прошлое такой вывод чрезвычайно важен и совершенно убедителен, поскольку основан на реальных документах эпохи.
Таково научное значение статьи. Но оказалось, что есть и иное. Не далее, чем через три месяца после публикации статьи в редколлегию журнала обратились братья Василий и Дмитрий Дегтяревы из пос. Сиверский Ленинградской обл. Их отец Леонид Францевич Дегтярев (род. в Армянске в 1940 г.) был эвакуирован перед самой оккупацией Крыма, воспитывался в детдомах и ничего не знал о своих родителях; десятилетиями не оставлял попыток найти родственников. И только по статье в «Ученых записках КФУ им. В. И. Вернадского» сыновья Л. Ф. Дегтярева смогли выяснить, что у их отца был родной брат – партизанский воспитанник Владимир Дегтярев, о котором и было рассказано в статье.
Драматизм ситуации в том, что братья Владимир и Леонид Дегтяревы потерялись в детстве. Почему братья не смогли найти друг друга после войны? Помимо множества других возможных причин, есть и та, что вполне отражает обстоятельства той войны. Отца Владимира Дегтярева звали Францем, но по послевоенным документам бывший партизан значился как Владимир Федорович. Почему так произошло? Вот вполне убедительная версия, которой делится с нами Л. А. Орехова:
«В семье Дегтярева В. Ф. хранится важный документ – СПРАВКА Крымского штаба партизанского движения, выданная 8 мая 1944 г. (№ 294) о том, что ДеХтЕрев Владимир ФЕДОРОВИЧ «действительно состоял в партизанском отряде, действовавшем в Крыму со 2 ноября 1942 г. по 18 января 1944 г. в должности разведчика». Заверена справка печатью и подписана: зам. начальника Крымского штаба партизанского движения майор Скребец (тот самый майор С. Скребец, который в декабре 1944 г. отвечал на Володино письмо в Крымский штаб партизанского движения от 6 декабря 1944 г.)

Отметим, что справка выдана 8 мая 1944 г., когда Крым еще не был полностью освобожден от немцев, продолжались жестокие бои в Севастополе. Выдана, видимо, по запросу из детского дома в станице Елизаветинской Краснодарского края, где жил Володя Дегтярев, поскольку других документов у подростка не было. Возможно, поэтому фамилия записана неточно: ДеХтЕрев вместо Дегтярев. Неверно записано и отчество мальчика: Федорович вместо Францевич. Между тем в партизанских военных документах, сохранившихся в Государственном архиве Республики Крым, в частности, в трех наградных листах мальчика-партизана записано: Владимир Францевич. Там же названы имена его родителей, расстрелянных немцами: Дегтярев Франц Маркович и Сотникова Мария Васильевна. Эти же имена вписаны в графе «Родители» в сохранившемся свидетельстве о рождении младшего из братьев – Леонида Францевича Дегтярева, родившегося в 1940 г. Прямое доказательство родственности.
А неточности в выданной Владимиру справке из Штаба партизанского движения Крыма 8 мая 1944 г. объясняются крайне тяжелым положением в Крыму, продолжением военных действий и потому нечеткой работой, в том числе работой канцелярии Штаба партизанского движения, когда документы еще не были должным образом систематизированы и архивированы. Допускаем даже, что уточнялись сведения «на слух» (отсюда ошибка в написании фамилии). Возможно, сработал и другой фактор: Володю в партизанском быту, скорее всего, товарищи по отряду «величали» Федоровичем – как он им, видимо, представился, а не Францевичем – чтобы избежать ассоциации с немецким именем Франц… Чувства мальчика вполне объяснимы. А справка оказалась ЕДИНСТВЕННЫМ документом из Крыма. Да и отчество Федорович должно было восприниматься лояльно в условиях детского дома, где жили сироты войны. На основании ЭТОГО ЕДИНСТВЕННОГО документа велась вся дальнейшая документация Владимира Дегтярева, а отчество осталось на всю жизнь».
К глубокому сожалению, братьям Владимиру и Леониду Дегтяревым – не суждено было встретиться. Бывший партизан Владимир Дегтярев, освоив профессию слесаря-инструментальщика, в 1949 г. отправился на строительство г. Видное Московской области; проработал 55 лет на Московском коксогазовом заводе. Умер в г. Видное 13 февраля 2018 г., на 88-м году жизни; здесь ему установлена памятная доска. Леонид Францевич Дегтярев умер в 2014 г. в пос. Советский Ленинградской обл.
У Владимира Дегтярева остались дочь Юлия и сын Виталий; у Леонида – сыновья Василий и Дмитрий. Они ничего не могли знать друг о друге. Теперь, мы надеемся, встретятся.
Журнал обязательно будем следить за этой историей. Помимо понятных общечеловеческих мотивов, есть к этому и научный интерес. По существу, речь идет еще об одном традиционном сюжете: о том, как искали после войны пропавших без вести; как подолгу не могли найти друг друга разлученные родители и дети, братья и сестры. У нас появляется возможность сопоставить художественные сюжеты с «сюжетом» реальным. История семьи Дегтяревых – это эхо войны, к отзвукам которого наш журнал присоединил свой голос.
Но вернемся к рубрике «По праву и долгу памяти». Необходимость ее появления в журнале назрела давно. Если охарактеризовать специфику раздела предельно кратко, то здесь должны помещаться материалы, публикация которых обусловлена не только научной целесообразностью, но и моральным долгом. Причем речь идет именно о научных текстах, о профессиональном анализе судеб и творчества тех, кому мы объективно многим обязаны, кто созидал и сохранял нашу страну и нашу науку, кто создавал нашу литературу и журналистику, о наших ушедших коллегах, учителях, и, к глубокому прискорбию, порою о наших учениках.
|
Главный редактор журнала «Ученые записки КФУ имени В. И. Вернадского. Филологические науки» В. В. Орехов
|
Ответственный секретарь журнала «Ученые записки КФУ имени В. И. Вернадского. Филологические науки» Л. Г. Егорова
|
References
- Bojarkina N. V. Poterej pamjati zabolejut ne tol’ko prestupniki, no i zhertvy»: dve mirovye vojny v tvorcheskoj biografii Il’i Jerenburga [“Not only criminals but also victims will suffer from memory loss”: two world wars in the creative biography of Ilya Ehrenburg]. Russkij jazyk v polikul’turnom mire: Sb. nauch. statej IX Mezhdunarodnogo simpoziuma, Jalta, 08–12 ijunja 2025 g. 2. Simferopol, KFU im. V. I. Vernadskogo Publ., 2025, pp. 183–188.
- Burljaj A. S. Cpecifika jazyka media rossijskih voenkorov v uslovijah informacionnoj vojny [Specifics of the language of the media of Russian war correspondents in the conditions of the information war]. Russkij jazyk v polikul’turnom mire: Sb. nauchnyh statej VIII Mezhdunarodnogo simpoziuma. V 2-h t., Jalta, 09–13 ijunja 2024 g. T. 2. Simferopol: KFU im. V. I. Vernadskogo Publ., 2024, рр. 98–101.
- Ershov Ju. M. Jekspertnyj status voenkorovskih telegram kanalov [Expert status of military correspondents’ telegram channels]. Russkij jazyk v polikul’turnom mire: Sb. nauch. statej VIII Mezhdunar. simpoziuma. V 2-h t., Jalta, 09–13 ijunja 2024 g. T. 2. Simferopol, KFU im. V. I.Vernadskogo Publ., 2024, pp. 106–113.
- Zajceva I. P. Sintez slovesno-hudozhestvennyh zhanrov i iskusstv v tvorchestve Mihaila Matusovskogo [Synthesis of verbal-artistic genres and arts in the works by Mikhail Matusovsky]. Uchenye zapiski Krymskogo federal’nogo universiteta im. V. I. Vernadskogo. Filologicheskie nauki, 2024, vol. 10, no. 3, pp. 120–137.
- Kapustina S. V. Starejshaja rajonnaja gazeta Kryma v kontekste SVO [The oldest regional newspaper of Crimea in the context of a special military operation]. Russkij jazyk v polikul’turnom mire: Sb. nauchnyh statej VIII Mezhdunarodnogo simpoziuma. V 2-h t., Jalta, 09–13 ijunja 2024 g. T. 2. Simferopol, KFU im. V. I. Vernadskogo Publ., 2024, pp. 113–117.
- Kovalev V. I. Polidiskurs SVO: problemy issledovanija, leksikografirovanija, didakticheskogo primenenija [Polydiscourse of a special military operation: problems of research, lexicography, and didactic application]. Russkij jazyk v polikul’turnom mire: Sb. nauch. statej IX Mezhdunar. simpoziuma, 08–12 ijunja 2025 g. T. 2. – Simferopol, KFU im. V. I. Vernadskogo Publ., 2025, pp. 199–209.
- Markelov K. V. Tema snajperskoj vojny v sovetskoj presse perioda Velikoj Otechestvennoj [The theme of sniper warfare in the Soviet press during the Great Patriotic War]. Russkij jazyk v polikul’turnom mire: Sb. nauch. statej VIII Mezhdunarodnogo simpoziuma. V 2-h t., Jalta, 09–13 ijunja 2024 g. T. 2. Simferopol, KFU im. V. I. Vernadskogo Publ., 2024, pp. 106–113.
- Mashhenko A. P. Krym v zhizni i tvorchestve Konstantina Simonova [Crimea in the life and work of Konstantin Simonov]. Uchenye zapiski Krymskogo federal’nogo universiteta imeni V. I. Vernadskogo. Filologicheskie nauki, 2023, vol. 9 (75), no. 3, pp. 88–103.
- Mashhenko A. P. Special’naja voennaja operacija v publicistike Aleksandra Prohanova [Special military operation in the journalism by Alexander Prokhanov]. Uchenye zapiski Krymskogo federal’nogo universiteta imeni V. I. Vernadskogo. Filologicheskie nauki, 2025, vol. 11 (77), no. 2, pp. 31–42.
- Mashhenko A. P. On srazhalsja za Rodinu do poslednego snarjada i do poslednego slova (k 100-letiju so dnja rozhdenija Jurija Bondareva) [He fought for the Motherland until the last shell and until the last word (on the 100th anniversary of the birth of Yuri Bondarev)]. Russkij jazyk v polikul’turnom mire: Sb. nauchnyh statej VIII Mezhdunarodnogo simpoziuma. V 2-h t., Jalta, 09–13 ijunja 2024 g. T. 2. Simferopol, KFU im. V. I. Vernadskogo Publ., 2024, pp. 123–129.
- Mashhenko A. P. Special’naja voennaja operacija na Ukraine kak vyzov dlja russkoj literatury [Special military operation in Ukraine as a challenge for Russian literature]. Uchenye zapiski Krymskogo federal’nogo universiteta imeni V. I. Vernadskogo. Filologicheskie nauki, 2024. vol. 10 (76), no. 3, pp. 49–61.
- Nedopekina E. M. Frontovoe pis’mo kak osobyj jepistoljarnyj zhanr segodnja i v gody Velikoj Otechestvennoj vojny [Frontline letter as a special epistolary genre today and during the Great Patriotic War]. Russkij jazyk v polikul’turnom mire: Sb. nauchnyh statej IX Mezhdunarodnogo simpoziuma, Jalta, 08–12 ijunja 2025 g. T. 2. Simferopol, KFU im. V. I. Vernadskogo , 2025, pp. 237–241.
- Orehov V. V. Voennaja zhurnalistika v jepohu SVO: ot fiksacii faktov k obobshhenijam [Military journalism in the era of the Central Military District: from recording facts to generalizations]. Uchenye zapiski Krymskogo federal’nogo universiteta imeni V. I. Vernadskogo. Filologicheskie nauki, 2024, vol. 10 (76), no. 3, pp. 49–61.
- Orehova L. A. Sjuzhet «syn polka» v realijah krymskoj partizanskoj bor’by: istorija Volodi Degtjareva po materialam Krymskogo arhiva [The plot of «son of the regiment» in the realities of the Crimean partisan struggle: the story of Volodya Degtyarev based on the materials of the Crimean archive]. Uchenye zapiski Krymskogo federal’nogo universiteta im. V. I. Vernadskogo. Filologicheskie nauki, 2025, vol. 11, no. 2, pp. 3–18.
- Pervyh D. K. Aleksandr Koc: voennyj korrespondent i pisatel’ [Alexander Kots: war correspondent and writer]. Uchenye zapiski Krymskogo federal’nogo universiteta imeni V. I. Vernadskogo. Filologicheskie nauki, 2024, vol. 10 (76), no. 4, pp. 33–45.
- Pervyh D. K. Krymskij radiojefir v gody Velikoj Otechestvennoj vojny i pervye poslevoennye gody [Crimean radio broadcast during the Great Patriotic War and the first post-war years]. Uchenye zapiski Krymskogo federal’nogo universiteta imeni V. I. Vernadskogo. Filologicheskie nauki, 2024, vol. 10, no. 1, pp. 142–153.
- Pervyh D. K. Krymskoe radio v gody Velikoj Otechestvennoj vojny [Crimean Radio during the Great Patriotic War]. Russkij jazyk v polikul’turnom mire: Sb. nauch. statej VIII Mezhdunar. simpoziuma. V 2-h t., Jalta, 09–13 ijunja 2024 g. T. 2. Simferopol, KFU im. V. I. Vernadskogo Publ., 2024, pp. 135–141.
- Pervyh D. K. «500 dnej porazhenij i pobed»: zhurnalistskaja jetika i literaturnaja tradicija [“500 days of defeats and victories”: journalistic ethics and literary tradition]. Russkij jazyk v polikul’turnom mire: Sb. nauchnyh statej IX Mezhdunarodnogo simpoziuma, Jalta, 08–12 ijunja 2025 g. T. 2. Simferopol, KFU im. V. I. Vernadskogo Publ., 2025, pp. 241–247.
- Russkij jazyk v Krymu i «Russkij jazyk v polikul’turnom mire»: kollektivnaja monografija. Simferopol, Izdatel’skij dom KFU , 2024. 264 p.
- Ukaz Prezidenta Rossijskoj Federacii ot 16.01.2025 № 28 «O provedenii v Rossijskoj Federacii Goda zashhitnika Otechestva» [Decree of the President of the Russian Federation of 16.01.2025 No. 28 «On holding the Year of Defender of the Fatherland in the Russian Federation»]. Available from: http://publication.pravo.gov.ru/document/0001202501160039 (accessed 09.2025).
- Fedorova E. A. Voennaja publicistika A. A. Surkova i sovremennyh avtorov v kontekste duhovnoj tradicii Rossii [Military journalism of A. A. Surkov and contemporary authors in the context of the spiritual tradition of Russia]. Russkij jazyk v polikul’turnom mire: Sb. nauch. statej IX Mezhdunar. simpoziuma, 08–12 ijunja 2025 g. T. 2. Simferopol, KFU im. V. I. Vernadskogo Publ., 2025, pp. 258–262.
